Mostrando las entradas con la etiqueta Güiquipeya. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Güiquipeya. Mostrar todas las entradas

martes, 22 de abril de 2008

Más de la Güiquipeya

Mi amigo Ignacio G. Hermosell me pasa dos enlaces más sobre la polémica de la güiquipeya, que sigue reverberando:

http://www.hoy.es/prensa/20080422/opinion/invenciones-rigor-filologico-20080422.html

Este enlace es un artículo que amplían los argumentos que yo sólo apuntaba en mi carta a los medios. Viene firmado por varios alumnos de Filología Hispánica de Cáceres. Desde aquí un saludo y agradecimiento por seguir argumentando datos científicos para combatir esta iniciativa espúrea.

http://www.hoy.es/prensa/20080422/opinion/guiquipeya-20080422.html

El segundo es de Javier Feijoo, una nota ambigua. Que parece alegrarse de la polémica suscitada. Supongo que le estamos dando la publicidad que no se merecen. Son conscientes del invento, pero aún así, se creen con la legitimidad de seguir con él para adelante. Quien habló sobre la valentía de los ignorantes, todavía no conocía a estos impostores sin complejos. Realmente saben que no tienen nada que perder y sí algo que ganar -¿en subvenciones públicas?-. Así que siguen con su desfachatez.
UPyD son otros que vienen a echar la caña al riachuelo revuelto. Pero dicho esto, no por ello dejan de tener razón. La ciudadanía, sean cuales sean sus ideas políticas, debería exigir a los políticos de todas las administraciones públicas de la región, del PP o del PSOE, da igual, que no den crédito a esta gente que tan sólo intentan pescar subvenciones allá donde la ignorancia se mezcle con el orgullo propio pésimamente entendido.

lunes, 14 de abril de 2008

Respuesta a Javier Feijoo del blog ASINA

Escribe Javier Feijoo en su blog:

http://castuamente.blogspot.com/2008/04/bienvenida-giquipeya.html

"Y no quisiera terminar este escrito sin mencionar la frase que más me ha llamado la atención del detractor análisis que sobre este asunto y bajo el título ‘Glocalización” y ‘Güiquipeya’ emite el Sr. Pulido, Dr. en Filología de la UEX e investigador postdoctoral de la Junta en la New York University (EE.UU.) Dicha frase dice literalmente: “El mundo entero nos está mirando”. A lo que yo le respondo, que ya era hora, porque ya son nueve años los que lleva en vigor el Artículo 60 de la Ley 2/1999, de 29 de Marzo, de Patrimonio Histórico y Cultural de Extremadura, que dice literalmente:

'Los bienes etnológicos intangibles como usos, costumbres, creaciones, comportamientos, las formas de vida, la tradición oral, el habla y las peculiaridades ligüísticas de Extremadura serán protegidos por la Consejería de Cultura y Patrimonio en la forma prevista en esta Ley, promoviendo para ello su investigación y la recogida exhaustiva de los mismos en soportes que garanticen su transmisión a la generaciones venideras...'

Como habrán observado, no he mencionado a Luis Chamizo, ni a tantos otros autores que siempre buscaron, y aún buscan y buscamos, esa autoestima que se reconforta en nuestra identidad lingüistica y en el orgullo de ser, sentirse y expresarse con nuestros acentos, nuestro léxico y nuestras composiciones morfosintácticas. Sabida es la frase de que todo idioma, válido para que un número de personas se entiendan, no es más que un dialecto con un ejército detrás. Pues bien, sirva este escrito como impreso de mi alistamiento a filas del ejército de la “Güiquipeya”, y de cuantos otros ejércitos respalden el contenido íntegro del citado Artículo 60, cuyo texto debería estar recogido en las leyes de todos los países del mundo, para evitar que, en poco menos de un siglo, desaparezcan más de la mitad de las hablas del planeta."

-------------------------

Bien Javier, no sé si se ha entendido mi argumento. El estudio etnológico, la recogida, catalogación y estudio del patrimonio oral y lingüístico de Extremadura es algo siempre positivo porque es un avance dentro del campo de la lingüística descriptiva e histórica.

Lo que no encuentro igual de positivo es que estos rasgos dialectales, diversos y variados según los pueblos y los estratos sociales, se agavillen en un fascio uniformado y se cree un monstruo, un frankenstein lingüístico --que no deja de ser morfo-sintácticamente español, pero deformado--. Y lo que es peor, que se use este engendro artificial e impostado para "traducir" textos del español o para crear cualquier tipo de textos.

Amigo, eso se llama impostación, engaño, mentira. Y no es más que un orgullo propio mal entendido, fruto de un complejo de inferioridad, de un miedo reaccionario a la verdadera modernización de la región. Estudiemos la historia, estudiemos la cultura, pero la lengua propia de Extramadura es el castellano o español normativo en la escritura, que tiene diversas realizaciones locales y sociales en la expresión oral. Lo que es evidente es que no existe una lengua extremeña propia, "estremeñu", "castúo" o como se quiera llamar. Nadie habla así en Extremadura. Pero no ya ahora, año 2008, sino que jamás la población extremeña ha usado semejante engendro de forma oral o escrita. Lo de Chamizo y Gabriel y Galán también es una impostación, una licencia poética, si se quiere, pero no una lengua. Por favor, un poco de rigor científico.

En cualquier caso, el error no me da tanto miedo como el "ejército". Creo que los fascistas del etnicismo etarra se llaman a sí mismos "ejército". Lo que hagan los que no tengan una formación ligüística seria no es tan peligroso como la imposición a la población del invento. Si el engendro se quisiera imponer en los colegios puede estar seguro que van a contar con mi oposición más nítida y firme.

domingo, 13 de abril de 2008

Hoy Diario Regional

http://www.hoy.es/20080413/sociedad/glocalizacion-guiquipeya-20080413.html

ANÁLISIS
'Glocalización' y 'güiquipeya'
13.04.08 -
MANUEL PULIDO MENDOZA

Aqui me lo publican como un análisis, no como una carta. Bien, vale.

Mi comentario:

El estudio de las hablas e idolectos propios de los abuelos extremeños es algo muy saludable y sirve para estudiar la historia cultural de la región. No seré yo quien se oponga a eso. Pero otra cuestión es reproducir de modo sintético este habla para crear una supuesta lengua, que en realidad es español mal hablado y con giros e idiolectos locales. Eso es una impostación, un invento y un orgullo propio mal entendido. Superado el analfabetismo es un atraso volver a él. ¡El analfabetismo no es un rasgo regional propio, por favor!

martes, 8 de abril de 2008

"Glocalización", "Aztlán" y "Güiquipeya"




Hoy aparecen en el periódico dos ejemplos claros de esta "glocalización" (1) que me tocan de cerca en estos momentos. Supongo que el fenómeno debe tener muchas variantes, pero yo lo interpreto esencialmente como un fenómeno reaccionario que se está dando en todas las partes del mundo como respuesta a la globalización económica y financiera, mediática y comunicativa y migratoria. En todas partes la globalización se vive con cierta ambivalencia, como el logro final de esa "aldea global" que acerca los pueblos, pero también con ansiedad, como una amenza potencial, imaginada o real que está poniendo en cuestión las identidades locales, étnicas, nacionales, etc.
Así, podemos interpretar que tanto el yihadismo, como el sionismo, el nacionalismo centrípeto y los centrífugos españoles, y toda clase de chauvinismos y xenofobias se retroalimentan de estos miedos a la aculturación generados por la mundialización de la información y la economía. Quizás los nacionalismos y los esencialismos étnicos o religiosos sean muy viejos, pero la globalización informativa vírica es un fenómeno reciente que tan sólo hace repetir el ruido y el eco de los exhabrutos irracionales de cada rincón del mundo. Hay un verdadero peligro potencial en este movimiento reaccionario "glocal". El indigenismo bolivariano, el chavismo venezolano, están encontrando eco en una serie de movimientos racistas mexicanos llamado "Aztlán". Aztlán -nombre de la tierra originaria mítica de los aztecas- da su nombre a varios movimientos políticos hispánicos en Estados Unidos, tales como el consejo revolucionario y Gobierno provisional de Aztlán y de MEChA, también conocido como Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán. En esta conexión, el término puede referir a menudo a ambiciones irredentistas de independencia o unión con México para los estados al sudoeste de los EE.UU. que México controló antes del Tratado de Guadalupe Hidalgo en 1848. Jugando con esta identidad mítica, la empresa sueca que produce el vodka Absolut ha lanzado una campaña que ha desatado numerosas críticas en Estados Unidos, que vive con ansiedad, lo que escritores como Poniatowska o Carlos Fuentes han llamado la "reconquista" mexicana de los Estados perdidos en 1848(2 y foto). Internet da demasiado eco a los racistas y nacionalistas de ambos lados de la línea, la verdad, cada vez más difusa, entre el norte anglo y el sur hispano.

En otras ocasiones, la reacción puede tomar tintes graciosos como broma, pero pueden ser verdaderamente grotescos si se toman en serio. Los regionalistas extremeños, a modo de micos de feria, se inventan un supuesto idioma allí donde no existe una lengua propia. Los modos y giros dialectales de las hablas encotradas en los pueblos de Extremadura no son una lengua, por mucho que los cerebros reaccionarios "glocalizados" de esta autonomía regional se empeñen. No se añade nada de provecho al ambiente intoxicado de localismos de España con la creación de uno nuevo, todavía más ridículo que los ya existentes. Una cosa es el estudio lingüístico de las hablas -¿del pasado? ¿históricas?- en una división territorial política de menos de dos siglos de exitencia (1833) y otra muy distinta es hacer un compendio de todas las variantes locales más extremas existentes, existidas o inventadas y llamarlo "Estremeñu". El anacronismo no puede ser más fabuloso y más falto de rigor filológico. Lo peor es que empiece a haber gente que se lo crea como los responsables de la Wikipedia (2). Esperemos que las insituciones públicas locales no caigan también en este papanatismo reaccionario "glocal". Y miro muy especialmente a las instituciones encargadas de la educación y la cultura. Nada más desprestigioso para una región con muchas carencias históricas que hacer el ridículo ante el mundo por enésima vez. Como siempre, nunca salimos en los medios, pero si nos sacan es para dejarnos hechos unos zorros y como epítome del subdesarrollo español. ¿Por qué los extremeños no nos pondremos a invertir el tiempo en labores verdaderamente provechosas para el avance de la región como son la iniciativa empresarial y la investigación científica aplicada?

NOTAS

1)"El proceso actual de glocalización. Alvin Toffler sintetizó a principios de los años ochenta los grandes cambios sociales, que se habrían producido por oleadas, de modo que cada una de ellas sepultó a culturas y civilizaciones anteriores y las sustituyó por formas de vida inconcebibles hasta entonces. Así, la primera ola de cambio habría estado representada por la revolución agrícola y la segunda por el nacimiento de la civilización industrial. La tercera sería la que se está viviendo ahora. Además de las numerosas implicaciones sociales y económicas, Toffler estudió también el impacto de la globalidad en la civilización y sobre ello afirmó que

La tercera ola parece estar engendrando también una nueva perspectiva que es intensamente local y, sin embargo, global, incluso galáctica. Por todas partes encontramos una nueva atención a la “comunidad” y al “barrio”, a la política local y a los lazos locales, al mismo tiempo que un gran número de personas, con frecuencia las mismas que presentan una orientación más local, se interesan por asuntos mundiales y se preocupan por el hambre o la guerra que tiene lugar a diez mil millas de distancia(16).

Como quiera que definamos el fenómeno de la globalización, los mass media juegan un importante papel en él: Los medios de comunicación del fin de milenio sirven de vehículos para la expresión de valores y la distribución de información que conecta a telespectadores, oyentes, lectores y usuarios locales con una inmediatez y flexibilidad novedosas y quizás impredecibles. Pero al mismo tiempo los medios de comunicación desempeñan roles contradictorios: son fuentes de resistencia contra la globalización, pero también son protectores del capitalismo, agentes de democratización y herramientas para la glocalización, es decir, constituyen herramientas del doble proceso de globalización de lo local y de localización de lo global que se está dando a nivel mundial y que se define con el término glocalización"
"La glocalización de la comunicación", Dra. Sonia Fernández Parratt, Profesora de la Universidad Carlos III de Madrid. URL:
http://www.ull.es/publicaciones/latina/ambitos/7-8/arti08.htm

2)REPORTAJE
California vuelve a ser mexicana, gracias al vodka
Absolut retira un anuncio en México tras la ola de protestas desatada en Estados Unidos por alterar las fronteras entre ambos países
EFE - México - 07/04/2008

URL:
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/California/vuelve/ser/mexicana/gracias/vodka/elpepusoc/20080407elpepusoc_8/Tes

3)El "Estremeñu" ya tiene su Wikipedia
La 'Güiquipeya' nace con 12.500 vocablos
RAMÓN MUÑOZ - Madrid - 08/04/2008
URL:
http://www.elpais.com/articulo/internet/Estremenu/tiene/Wikipedia/elpeputec/20080408elpepunet_1/Tes

Disqus for Si por casualidad, un día

Últimas entradas

Entradas populares

Etiquetas